Saturday, December 31, 2011

sofasilvester

OK, das ist jetzt mal ein silvester der anderen art. meine lieben habe ich zum feiern geschickt... hilft ja auch niemandem, wenn sie neben mir virenbüddel auf dem sofa hocken. sie sollen ein bisschen spaß und party haben! ich bin also allein zu hause. die ibu helfen ganz gut gegen die kopfschmerzen. ich habe meinen roten joggi an, denn rot an silvester soll ja wohl glück fürs neue jahr bringen. eine mütze habe ich auch auf, denn mein ohr ziept nicht so, wenn es schön warm eingepackt ist. ok, die mütze ist nicht rot, ich hatte keine lust, nach der roten zu suchen. ich habe pizza, pastazien und cola... und 2 filme... und meinen kater neben mir und meinen läppi auf dem schoß. luzie hat mir gerade gemailt, dass sich papa bei dem "grünen zeug" (sie meint wohl die guacamole) ganz gut angestellt hat. die mache ja sonst ich. ich freue mich, dass sie spaß hat und mit ihrer besten freundin zusammen ist, auch wenn sie sich vorhin schwer trennen konnte.


das ist mit sicherheit das seltsamste silvester, dass ich je hatte. kann sein, dass ich hier noch ein paar selbstgespräche führe.... ich meine, falls der film, denn ich gleich sehen möchte, so langweilig ist, wie die ansprache, die frau merkel dort gerade hält. ansonsten habe ich vor, die böllerei um zwölf einfach mal gepflegt zu verschlafen. das wollte ich schon immer mal machen! ha!

feiert schön, da draußen... ich mach mir jetzt die pizza. ;)

Friday, December 30, 2011

wenn dann endlich ruhe einkehrt...

when you get some rest finally...
 
nachdem alles so hektisch war in letzter zeit, dann kommt es nicht selten vor, dass es einen richtig aus den puschen holt... auch mal direkt aus den glitzerigen weihnachtspuschen. so hat mich seit dem 2. weihnachtstag ein doofer, kopfschmerziger infekt fest im griff. ich denke, das schlimmste ist nun vorbei, aber der jahreswechsel wird wohl etwas weniger trubelig ausfallen. 

dafür war unser heiligabend wunderbar familientrubelig...

after having such busy times, then sometimes it really knocks you out of your shoes... sometimes out of your glimmerglamour christmas flats directly. so as of the 2nd day of christmas i'm all down with a cr*ppy head-aching influenzal infection. i think worst days are over but still it will be a more quiet new year's eve than ususal.

after all we had a lot of wonderful family hustle and bustle on christmas eve... 

















ich hoffe, ihr habt das weihnachtsfest ebenso genossen und wünsche euch einen guten rutsch in ein glückliches ZWEITAUSEND12! ★

P.S. allen, die mir so herzige weihnachtspost und liebe mails mit guten wünschen gesendet haben, möchte ich an dieser stelle schon eimal DANKE sagen. ihr lieben, seid mir nicht böse, dass ich es noch nicht geschafft habe, euch allen einzeln zu antworten... im neuen jahr gelobe ich besserug. und der blöde infekt hoffentlich auch.


i hope your christmas was all kinds of merry, too.... and i wish you all a happy new TWOTHOUSAND12! ★

Saturday, December 24, 2011



... wir wünschen euch allen ein wundervolles weihnachtsfest im kreise eurer lieben!

... we wish you all a wonderful christmas in midst of your beloved ones!

Friday, December 23, 2011

noch schnell ein paar kekse...

some more quick cookies...


gestern gemacht zwischen der letzten geschenke produktion und dem päckchen verpacken.

baked yesterday between the final christmas gift craftings and gift wrapping.


unglaublich lecker und man kann sogar so tun, als wären sie auch unglaublich gesund, denn es sind haferflocken drin. 

they are amazing yummy and you even can pretend that they are amazing healthy, too... because they are made with oatmeal.


verschweigen sollte frau dann allerdings, dass auch genausoviel zucker wie haferflocken drin ist. naja, und die weiße schokolade erwähnen wir auch erst mal nicht... 

gefunden habe ich das rezept für die CRANBERRY WHITE CHOCOLATE COOKIES hier bei MEET THE DUBIENS (*danke!) und für alle, die gern eine übersetzung hätten, kommt diese hier...

ok, you better keep quiet about the fact that they have as much sugar inside as they have oatmeal and you should better not mention the white chocolate either...

i found the recipe for these CRANBERRY WHITE CHOCOLATE COOKIES at the blog MEET THE DUBIENS (*thank you!) and since some of my readers might love a german translation for it, here we go...


ZUTATEN...
3 geschlagene eier
1 tasse getrocknete cranberries
1 TL vanille 
(habe ich gegen 2 päckchen bourbon-vanillezucker ausgetauscht)
1 tasse weiche butter
1 tasse braunen zucker
1 tasse weißen zucker
2 ½ tassen mehl
½ TL salz
1 TL gemahlenen zimt
2 TL backpulver
2 tassen haferflocken
1 tasse weiße schokotropfen 
(ich habe einfach 1 ½  tafeln weiße schokolade in kleine würfel gehackt)

den ofen auf 180°C ober-/unterhitze vorheizen. die geschlagenen einer, cranberries und vanille(zucker) vermischen und mit plastikfolie abgedeckt eine stunde lang stehen lassen ... also, ich muss gestehen, ich habe aus zeitmangel nichts eine stunde lang stehen lassen. hat auch prima ohne geklappt. dann die weiche butter und den gesamten zucker cremig schlagen. mehl, salz, zimt und backpulver gut mit der butter-zucker-mischung verrühren. dann die eier-cranberry-mischung und die haferflocken hinzufügen und unterrühren. zum schluß die weiße schokolade unterheben.

nun entweder kleine häufchen (schon wieder...! *lach*) mit einem teelöffel auf ein mit backpapier ausgelegtes backblech setzen oder aber kleine kugeln formen und auf dem backblech etwas platt drücken. für 10-12 minuten backen, bis sie ganz leicht gebräunt sind... vorsicht, nicht zu lange im backofen lassen, sonst werden die kekse hart.


da freut sich doch der weihnachtsmann, wenn er sie morgen früh unterm baum findet!

santa will love 'em!


Thursday, December 22, 2011

DEZEMBERbunt

DECEMBER colors

wo ist er eigentlich so schnell geblieben, der dezember?

where the heck did december go? 

[dezember desktop kalender von... december desktop calendar by... GENINNE's ART BLOG]
das mit der entschleunigung in der adventszeit ist (mal wieder) mehr so ein netter plan geblieben... und nun ist in 2 tagen schon heiligabend.

my neat plans to slow down in advent time (once again) didn't work out so well... and now there are only two days to go until christmas eve.


für einen selbstgemachten adventskranz hat es wieder nicht gereicht, aber eigentlich mag ich den gekauften mit den bunten kugeln ja auch immer noch sehr.

once again i didn't get to make an advent wreath myself, well... but i still like the purchased one with the colorful ball ornaments.


dafür sind ein haufen bunte pompons entstanden... nicht genug für einen kranz, aber...

at least i made some colorful pompoms... not enough for an advent wreath, but...


... genug zum zweigbaumeln.

... enough to dangle on twigs.


das mit den reduzierten farben zu weihnachten werde ich wohl nie schaffen... nicht mal vor der haustür.

i guess i'll never manage to create a restrained christmas at our home... not even in front of our door.


aber wie sollte ich auch? ich bin in den 70ern aufgewachsen... mit ganz viel bunt und tonnen von lametta! ;)

but how could i ever celebrate a monochrome christmas? after all i was raised in the 70s... we always had a burst of colors and tons of tinsel!


selbst er mag es bunt und kuschelig.

he also likes it cozy and colorful.

P.S. der pepperkerl hat mich übrigens seit gestern wirklich nerven gekostet. er ist zum allerersten mal über nacht nicht heimgekommen. ich habe auf einer sonnenliegenauflage direkt vor der terrassentür genächtigt. immer mit einem halben auge offen, ob er nun kommt... um vier hat mich der lieblingsmann abgelöst. der vormittag war die reine folter. ich hatte angst, es würde ein ganz trauriges weihnachtsfest werden. und dann stand er irgendwann da, als wäre nichts gewesen. jetzt liegt er hier neben mir auf dem sofa während ich tippe und schnurrt... und ich kann es kaum glauben, wie sehr man so ein haariges fellknäuel lieben kann.

P.S. because of him my nerves were on the edge since yesterday. for the first time he didn't came home at night. so i've been spending the night on the floor, on a thin sunbed mat, right in front of the patio door... always with one eye open, afraid to miss him. at 4 in the morning the mister and i switched places and he kept watching drowsily. my morning was like torture... i couldn't stop thinking that our christmas would be a very sad one this year. then at noon he stood there just like nothing ever happened. right now he's laying here beside me on the couch while i'm typing... he's purring... and i just can't believe how much i love this furry guy.

Wednesday, December 21, 2011

herzerwärmend

heartwarming

fand ich gestern abend das fernsehprogramm (tatsächlich LIEBE kam auf ZDFneo... als hätten sie mein posting von vorgestern gelesen! ;)... sondern auch die neuste ausgabe der LIVING AT HOME, die gestern in meinen briefkasten lag.

that was yesterday's evening with one of my favorite movies on TV (they must have read what i posted the other day! ;)... and browsing through the newest issue of the LIVING AT HOME magazine. 


besonders entzücklichst fand ich die "eingehäkelte" kleine rosa bauchige vase... naja, und häkeln beim fernsehen ist ja was wunderbares...

i spontaneously fell in love with that little pink vase and it's gorgeous DIY crochet slip-over... well, crocheting and watching TV go so good together, don't they?


... also hatten am ende des films zwei meiner vasen einen (herzer)wärmenden DIY vasenschlüpper.

... so at the end of the movie two of my vases had some (heart)warming crochet jackets.


sogar mit knöpfen!

buttons included!


die arme zwirbelhaselnuss im garten musste erneut ein ästchen hergeben, welches nun einer weihnachtlichen aufgabe dient.

the poor twirly hazel-bush had to give a twig again that now serves for christmas duty.


nun ja... und der weihnachts-lemming in mir musste unbedingt noch kurz vor knirsch ein paar papier-schneeflocken basteln. nicht so perfekt, wie die von SUSANNE {hamburger liebe} und auch nicht so filigran, wie manche von diesen hier, macht aber nix... 

well yes... and the christmas lemming in me felt the urge to make some last-minute paper snowflakes. they turned out to be not as perfect as the ones SUSANNE {hamburger liebe} made and not as delicate as some of these, but never mind...


drei tage vor weihnachten und meine weihnachtsdeko ist tatsächlich endlich komplett! na, hurra. ;)

i finally finished my christmas decor... three days befor christmas! um.. yay! ;)


ah! und ich habe in der L@H noch etwas entdeckt, was mich sehr gefreut hat... die liebe DIANA {oh my bag!} ist mit ihren wunderschönen RIBBON & CRAFTS jaquard-bändern darin gefeatured! wie schön! HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH an dich, meine liebe! :)

oh! there's another happy thing i found browsing through the L@H mag... lovely DIANA {oh my bag!} and her beautiful RIBBON & CRAFTS jaquard-ribbons have been featured! how awesome! CONGRATULATIONS, my dear! :)

Monday, December 19, 2011

flimmerkisten lieblinge

ja, ich schaue gern fernsehen. ich liebe filme. früher war ich fast wöchentlich im kino, aber als mutter ist das ja kaum mehr machbar, also liebe ich unsere flimmerkiste.

yes, i do like watching TV. i love watching movies. many years ago i went to the movies almost once a week. now as a mother i rarely go, so i love our tube.


gerade jetzt ist für mich die zeit für filme, die so herzerwärmend sind, dass sie einem am ende einen seufzer entlocken... und meine persönlichen top fünf neun zehn sind ...


EDIT: mir fallen ja nich viel mehr ein...

vier hochzeiten und ein todesfall
(ganz romantisches erinnerungspotential für den lieblingsmann und mich)
notting hill
about a boy
the kid
EDIT: in den schuhen meiner schwester... muss auch noch sein!


welche sind eure?
filmtipps sind hier immer gern genommen... ;)



now is the season for movies which are so heartwarming that they make you sigh at the end... and my personal top five nine ten are...



EDIT: oh my... i suppose there are many more...

four weddings and a funeral
(brings back sweet romantic memories to the hubby and me)
notting hill
about a boy
the kid
EDIT: in her shoes...

what are yours?
i always appreciate movie tipps... ;)

Sunday, December 18, 2011

pimpinell'sche arbeitsteilung ...

pimpinellish division of labor...


am 4. adventsonntag, das sah heute so aus...

on 4th advent sunday... that looked like...


luzie und ich kichern uns einen, weil die kekse die wir backen wollen zwischenzeitlich irgendwie wie kleine alien-häufchen aussehen... 

luzie an me giggling because in the meantime the cookies we're making somehow look like alien poo...


der lieblingsmann flucht wegen permanent vertüddelter lichterketten... 

the hubby's swearing a lot while trying to get the knotty christmas lights on the tree...


das lieblingsmädchen lässt mich natürlich mitten im backen mit dem ganzen klebkam allein stehen, weil sie jetzt lieber den weihnachtsbaum schmücken will...

the favorite girl leaves me alone with all that sticky mess in the kitchen because she rather wants to decorate the tree now... 


er hat ein katzenleben!

he.. doing cat business!


ich bin endlich fertig und muss die frischen PISTAZIEN-MARZIPAN-TALER mit allem mitteln gegen die gierigen hände der restlichen familienmitglieder verteidigen, damit ich überhaupt fotos davon machen kann...

[die hübsche personalisierte keksdose war übrigens ein weihnachtsgeschenk von unseren freunden im letzten jahr... es gibt sie bei CASA DI FALCONE]

me desperately trying to save the fresh PISTACHIO-MARZIPAN-COOKIES from the hands of greedy family members, so i can take some pictures...

[this sweet customized cookie tin can was a last years christmas gift from our friends... they got it from CASA DI FALCONE]


das rezept ist übrigens aus der LIVING AT HOME 11/11... ihr findet das rezept HIER online (nicht wundern, dort ist ein falsches foto ;)

i got the recipe from the issue 11/11 of the LIVING AT HOME magazine .. you can finde it HERE online (sorry, it's in german language only... and they took the wrong picture! ;) let me know if you're interested in an englisch translation)


... und jetzt sitze ich da hinten... mit viel zu viel leckerer lasagne im bauch, einem rotwein (ja, sonni! rotwein, kein bier! ;)  und dem läppi auf dem schoß. hach, das war ein schöner 4. adventsonntag... ich hoffe, ihr hattet auch einen!

... and now i'm sitting here on the couch with too much lasagne in my tummy, a glass of red wine and the lap-top on my lap. well, that was quite a nice 4th advent sunday... i hope you had one yourself, too!

Saturday, December 17, 2011

lieblingsdinge

favorite things...

auf der liste von luzies lieblingsdingen stehen ganz viele sachen... aber auf jeden fall stehen auch lego und schmalzkuchen darauf. sie wünschte sich schon länger einen ausflug in den lego store in hamburg, vornehmlich, um für ihren kumpel y. ein kleines weihnachtsgeschenk zu kaufen. naja, und außerdem hatte sie auch noch keinen weihnachtsmarktschmalzkuchen in diesem jahr. das war dann heute grund genug, sich den absoluten vorweihnachtswahnsinn in der hamburger innenstadt anzutun. wir müssen komplett verrückt sein, dachte ich mehrfach... aber nett war es trotzdem... irgendwie.

außerdem gab mir das die günstige gelegenheit, mein neustes lieblingsding auszuprobieren... es ist mein vorgezogenes weihnachtsgeschenk, damit ich noch gelegenheit habe, bis zum fest damit zu üben. das objektiv ist wirklich klasse lichtstark, aber daran, eine festbrennweite zu benutzen, muss ich mich wirklich noch gewöhnen. den "sweet spot" habe ich heute nicht immer optimal getroffen, aber macht nichts... ich bin total begeistert, wie wenig licht ich für fotos mit diesem schätzchen brauche.


there are a lot of things on luzie's list of favorites and surely lego and schmalzkuchen (small doughnut-like bits of cake with powdered sugar, they are eaten fresh & warm) are listed. she was wishing to go to the lego store in hamburg for a while now, particularly to look for a small christmas gift for her little (boy)friend y. well, that was reason enough to hurl ourselves into the christmas shopping madness on a saturday in hamburg city. we're nuts, that's what i thought over and over again.... but it was nice though... somehow.

moreover that offered me the opportunity to try my hand at my new favorite thingy... it's my early christmas gift. i got it in advance to have the chance to practice a bit before christmas eve. it's a fast lens and perfect when you only have little light. i must admit i have to accostum myself to use a prime lens, it's quite different from the one i usually have on my cam. so i didn't always capture the sweet spot today, but i don't mind... after all i'm still practicing and i already love that darling...























wir wünschen euch allen einen wunderbaren 4. adventssonntag morgen!

we wish you all a lovely 4th advent sunday, tomorrow!