Thursday, December 30, 2010



wir sind OFF um mit lieben freunden zu feiern... gut zu essen... viel zu lachen...  schräg zu singen... und das tanzbein zu schwingen...

ich wünsche euch allen da draußen einen guten rutsch in ein glückliches neues jahr!
feiert schön!


we're OFF to celebrate the new year with dear friends... to have some delish food... to laugh a lot... to sing out of tune... and to shake a leg...

have a happy new year everyone out there!
let's party!

Wednesday, December 29, 2010

heute in unserer haus & garten-abteilung...
today in our home & garden departement...


fröhliche bambus iglu bewohnerinnen.
frolic bamboo igloo residents.


blauäugige schnee-hüpfer.
blue-eyed snow jumpers.


einäugige dachlawinen-räumer.
monocular roof avalanche scraper.


und eisige dachrinnen-erfrischungsstäbchen.
and icy rain pipe popsicles.


ein kuscheliges iPod-heim...
a cozy iPod-home...

... hatte sich der lieblingsmann schon ganz lange gewünscht.

... was on hubby's wish list for so long.





... inspiriert von dem filz täschchen für MP3 player aus MAKIs buch habe ich die größe etwas angepasst. dazu kam eine lasche aus schrägband, YOU ROCK webband und drücker, der das eiPödchen vorm rausrutschen sichert. ein bisschen zierde musste natürlich auch für ein männergeschenk her... ein knopf mit einem mini-SKULLI und die MUSIC-stickerei aus der TONI-serie von maki!

lieblingsmann = begeistert!
frau pimpi = happy! :)

... it is inspired by a felt case for MP3 players in MAKI's book. i customized the size of the case and added a flap with snap closure to safe the iPod from slipping out of the case. the flap is just a scrap of bias tape and a piece of YOU ROCK ribbon. even a man's gift needs a little embellishment... i took a striped button to fix a tiny SKULLI and chose the MUSIC-embroidery from maki's TONI-embroidery series!

hubby = hooked!
mrs. pimpi = happy!:)


Tuesday, December 28, 2010

ich mag schnee...
i still love...




... immer noch!

an solche winter konnte ich mich nur noch aus meiner kindheit erinnern... und ich freue mich einfach, dass luzie nun auch solche schnee-erinnerungen haben wird!


.... snow!

many years i only remembered having these kind of winters when i was a child... i am happy that luzie will have some snowy memories of childhood as well!

Monday, December 27, 2010

we had ourselves...


... a merry pimpi christmas!


... laut, lecker und sooo lustig war es!
ich hoffe, EUER weihnachten war genau so, wie ihr es euch gewünscht habt...

... it was loud, yummy and sooo funny!
i hope YOUR christmas has been the way you wished it to be...  

Friday, December 24, 2010

frohe weihnachten!


ihr lieben.... die familie rauscht tatsächlich gleich an , luzie trägt bereits minnie-maus-ohren zum roten kleid und der peppermann wird sich wohl gleich, angesichts des weihnachtstrubels im haus, auf den dachboden verziehen...

ich wünsche euch allen ein wundervolles, gemütliches weihnachtsfest im kreise eurer liebsten, herzliches lachen am gedeckten tisch und strahlende augen untem christbaum!


my dear ones... the family will arrive the next few minutes, luzie's already wearing her red dress and her minnie-mouse-ears, and the pepperman probably will back out on the attic soon, in face of the christmassy hustle and bustle in the house...

i wish y'all a wonderful cozy christmas eve with your beloved ones, with lot's of laughter at the table and sparkling eyes beyond the christmas tree!

Thursday, December 23, 2010

weinhachtsendspurt...
christmas final spurt...


alle geschenke sind verpackt... 22 rouladen gebrutzelt... den ganzen tag bin ich sowas wie der automatische türöffner, denn der mutige peppermann will immer wieder raus in den schnee, um es sich nach 2 minuten anders zu überlegen.... draußen herrscht winterchaos und ich hoffe inständig, dass ich die rouladen morgen wirklich an die sippe verfüttern kann, weil sie es über die autobahn geschafft hat... luzie hat beschlossen, zu heiligabend pailetten-minnie-maus-ohren zu tragen...   UND herr wiener, der in unserem baum abhängt hat bereits das weihnachtsgürkchen erschnüffelt und erwartet sofort ein extra-geschenk!

... und bei euch so? *<:o)


all christmas gifts are packed... 22 roulades are fried... i am a kinda automatic door opener for the pepperman, who bravely wants to go out into the snow all the time to come back again 2 minutes later... there's snow chaos out on the streets and i desperately hope to be able to feed the roulades to the clan, who will make it through theses masses of snow over the highway... luzie decided to wear sequin minnie mouse ears for christmas... AND mr. wiener, who's hanging around our tree, already spotted the christmas pickle, so he insists on an extra christmas gift now!

... and how are things at you home? *<:o) 

Monday, December 20, 2010

winterweihnachtsgeschenke...
winterly christmas gifts...

... die liebe familie hat seit heute striktes blogVERBOT! ;) deshalb kann ich euch wohl ganz vorsichtig auf ein paar geschenke luschern lassen...

... i just imposed a BLOG ban for my family lovelies! ;) so i suppose it's safe to let you peep on some christmas gifts...


nachdem mein fuchspelz beim letzten familienbesuch so gut ankam, gibt es warme schwesternhälse im doppelpack...

my fox fur really catched on when i visited my family lately, so my two sisters will have some pretty warm necks soon...


 ... dieses mal ohne fuchs, dafür mit matruschka-button & ganz viel schwesterlicher LIEBE!

... without a fox this time, but with a matryoshka patch & lots of sisterly LOVE!

Sunday, December 19, 2010

advent, du fliegst so schnell dahin...
oh, how advent time flies...








... wenigstens haben wir es endlich auf den weihnachtsmarkt nach lüneburg geschafft... der christbaum steht bunt geschmückt und irgendwie sind alle kekse verschwunden!

einen schönen 4. advent euch allen!


... at least we made it to the christmas market in lüneburg this weekend... the christmas tree stands fancy decorated and somehow we ran out of cookies!

happy 4th advent sunday everyone!

Friday, December 17, 2010

notiz an mich selbst...
note to self...

nimm dir ein beispiel an deiner tochter!
learn a lesson from your daughter!


wer schon ende oktober seine weihnachts-to-do-liste an die tafel pinnt und sie seitdem fleißig abarbeitet, der hat JETZT natürlich NULL stress. da kann mama sich 'ne scheibe abschneiden... *seufz*

writing down your christmas to-dos end of october and working on them is quite a good thing to do if you want to have ZERO stress NOW. i really gotta learn from the little one... *sigh*

schneefrei!

luzie hatte heute schneefrei... OK, das hat natürlich mal wieder meinen ganzen tagesplan über den schneehaufen geworfen, aber was soll's. ich wäre doch sonst nie in den genuss gekommen, im pyjama mit wintermantel und barfuß in snow-boots in den garten zu stapfen...

today luzie had a day off from school due to the masses of snow here... OK, that really messes up my day's schedule, but however. otherwise i wouldn't have enjoyed going outside into the backyard all in PJs and wintercoat.. and barefoot in my snow boots...







... um fotos won diesem wintertraum zu machen!

... to take some pictures of this winter dream!

Wednesday, December 15, 2010

engelsparade
angels parade

gestern war luzie-mama-bastelnachmittag... und so sind hier ein paar äußerst modebewusste engelchen eingezogen!

we had a luzie-mommy-crafty-afternoon yesterday... so a few very fashionable little angels moved in!


... in bunten strumpfhosen und hübschen kleidchen...
... with colorful tights and pretty dresses...


... und frisuren in fantastischen farben!
... and hairdos in amazing colors!


kleine himmlische schwestern...
little heavenly sisters...


... aus wäscheklammern!
... made from clothespins!


und so geht's... nehmt ein paar altmodische, hölzerne wäscheklammern mit kugelköpfchen. das köpfchen malt ihr mit acrylfarbe hautfarben an und die "beine" bunt... streifen und punkte sehen dabei wie lustig gemusterte stumpfhosen aus. der mittelteil (= körper) kann beim malen ausgelassen werden, denn der wird später vom kleidchen überdeckt. schneidet bunte stoffreste so zu, dass sie sich wie ein a-förmiges kleidchen um die klammer legen lassen. wenn es passt, klebt es unterhalb des kopfes mit klebstoff an. bunte wollreste wickelt ihr über vier finger zu einem bündel und verknotet es in der mitte mit einem stückchen faden. lasst die schlaufen einfach für eine "lockige" frisur oder schneidet sie an den enden auf für glattes haar. jetzt habt ihr so etwas wie eine kleine perücke, die ihr am kopf festkleben könnt. das gesicht haben wir danach ganz einfach mit rotem und schwarzem, wasserfestem filzer gemalt. zum schluss haben die mädels ihre flügelchen bekommen... es sind kleine, fertige satin-flügelchen, die wir mal aus einem gigantisch großen, amerikanischen bastelladen mitgebacht haben. ob und wo man sie hier bekommt, weiß ich nicht genau... aber sicherlich hätten es auch zugeschnittene stoff- oder pappflügelchen getan... oder auch ein weißes satin-schleifchen! *<;o)

here you go... take some old-fashioned, wooden clothespins... those with the ball top. paint the ball with skin-colored acrylic paint and the "legs" in multicolor... stripes and polka-dots give some whimsical tights-look! you don't need to paint the middle part (= body), since it will be covered by the dress. cut little dresses in simple A-shape from fabric scraps and glue on underneath the ball head when fitted. take some woolen threads to make the hair by winding them around four fingers to a bunch and then tie up in the middle. now you have some kind of tiny wig! you can either leave that way for a "curly" haido... or you can cut the ends on both sides to create straight hair. glue the hair on to the head... then paint the face with some permanent felt pens. finally add some wings on the back of your angel! we used ready-made satin wings that we once purchased at a giant american craft store. unfortunately i don't know if and where you can get them here... but i am sure, that wings cutted from fabric or cardstock or either some white ribbon bows will be very pretty as well! *<;o)

have a happy crafty day everyone!


what an awesome orange lucky christmas tradition!



{graphics © helen dardik... via orange you lucky}

alle jahre wieder schön und heute morgen gerade entdeckt... die zauberhaften geschenkanhänger von HELEN DARDIK! ein geschenk an uns alle... denn drüben bei ORANGE YOU LUCKY dürfen wir uns die vorlagen als hochauflösende bilddatei herunterladen...

ganz lieben DANK für's großzügige teilen deiner weihnachtsfröhlichkeiten, HELEN... alle jahre wieder! *<:o) happy holidays!


just like every christmas season i just stumbled upon HELEN DARDIK's whimsical holiday gift tags! they are a gift to us all, because you can download them as a high resolution file over there at ORANGE YOU LUCKY...

THANK YOU so much for sharing your christmas whimsy so generous, HELEN... year after year! *<:o) happy holidays!

Tuesday, December 14, 2010

charlie bone

schon lange hat luzie sich immer wieder mokiert, dass es "gemein" sei, dass sie noch zu klein ist, um die HARRY POTTER bücher zu lesen. ja... gemein, aber so ist es nun mal. das leben ist manchmal so hinterhältig.

jetzt meckert sie schon eine ganze weile nicht mehr... denn wir haben die CHARLIE BONE bücherentdeckt...


luzie has been bemoaning for a while, that it's so "mean" that she's to young to read the HARRY POTTER books. well, yes.... that pretty mean but that's the way it is!

but now grumping is over since we discovered the CHARLIE BONE books...


wer harry potter kennt, dem werden einige elemente bekannt vorkommen... ein ganz normaler junge, der plötzlich erkennt, dass es eine magische gabe hat... ein internat... treue freunde... böse feinde und aufregende abenteuer! trotzdem schafft es CHARLIE BONE, sehr schnell ein ganz eigenes profil zu gewinnen... und das beste ist, dass die geschichten eben auch schon für "kleinere" lesbar sind. luzie liebt charlie bone und wir sind bereits bei band 3 angelangt. zum nikolaus gab es band 1 noch als HÖRBUCHzum "nachhören" und luzie meint, PETER LOHMEYER hätte eine ganz tolle stimme! *lach*

na, wenn das kein erfogreicher ablenkungsversuch von dem harry potter-gejammere war... ;)


if you know the harry potter books, some elements of charlie bone might seem familiar to you... an ordinairy boy who discovers his magical talent... a residential school... loyal friends... evil enemies and exciting adventures! nevertheless CHARLIE BONEdevelops an own profile very soon and what's more... it is suitable for smaller children. luzie loves these books... we're already reading volume 3! st. nicholas brought the AUDIO BOOK of vol.1 as well, to hear the story over and over again...

i really think that was a quite successful distraction from all that lamenting about happy potter , huh? ;)

Monday, December 13, 2010

ha!

geschafft! die ersten selbstgebackenen kekse in diesem jahr! angesichts des weihnachtlich-leckeren backwahns im bloggerland ist mein hausfrauliches ich ja schon bereits jenseits der teppichnarbe unterwegs gewesen... mensch.

i made it! i finally made the first cookies of the year! facing all the christmassy baking sessions going on in bloggerland, my inner hausfrau-ego already felt kinda awed... well, yes.








zur wiederannäherung an den backofen gab's allerdings erst einmal eine schnelle und einfache keksvariante... PEANUTBUTTER COOKIES von frau barcomi! yummy...

wenn ihr erdnussbutter mögt, müsst ihr die ausprobieren!


well...  to re-approach the baking oven again i went for some quick cookie success ... the PEANUTBUTTER COOKIES of mrs. barcomi! yummy...

if you love peanut butter you must try them!