Thursday, September 30, 2010

klassiker...
classics...

das PAISLEYmuster an sich ist ja ein traditioneller klassiker. und irgendwie gehörte das pimpinellaPAISLEY im webband-programm von FARBENMIX auch schon zu den klassikern...denn paisley geht immer!

das ist vielleicht auch der grund, warum es von vielen von euch so vermisst wurde, als wir es auf dem programm nahmen. nun, sich etwas "herbeiwünschen" hilft ja manchmal... besonders bei FARBENMIX, und deshalb haben sabine & janina dieses webband-klassiker tatsächlich nachproduzieren lassen!


the PAISLEY is a classical pattern. somehow the pimpinellaPAISLEY ribbon over the years turned into a classic as well... just because paisley matches everything.

maybe that is the reason why you missed it so much when FARBENMIX discontinued this ribbon design. but sometimes making a wish helps... especially when you tell your wish to farbenmix where sabine & janina now put the pimpinellaPAISLEYS back on stock! yay!


ich freue mich sehr darüber, und ich hoffe, ihr auch!

das pimpinellaPAISLEY gibt es also ab heute wieder... in  milchkaffee-braun & sattem rot in meinem SHOP und bei FARBENMIX!


i am so happy to have it back, i hope you are, too!?

so you can find the pimpinellaPAISLEY ribbon colored café latte & rich red again at my SHOP and at FARBEMIX as of  today!

ta-daaaaah!
anlukaa meets FLORAfox!


es ist ja quasi ein offenes geheimnis, dass frau pimpinella ein riesenfan der ANLUKAA'schen glaskunst ist. ein besuch in andreas SHOP ist für mich immer brandgefährlich!

well, it's a kind of open secret that mrs. pimpinella is a big fan of the lampwork bead arts of ANLUKAA. taking a peep into andrea's SHOP is always utmost dangerous for me!


deshalb bin ich besonders stolz und glücklich, euch eine wunderbare und einzigartige anlukaa-luzia pimpinella KOOPERATION vorstellen zu dürfen! wenn jemand meine FLORAfox in glas umsetzen kann, dann nur andrea... und deshalb gibt es sie ab heute EXKLUSIV im ihrem anlukaa-shop...

so you can imagine that i am proud and happy to introduce you to a wonderful and unique anlukaa-luzia pimpinella COOPERATION! if anyboby could convert my FLORAfox into a glass bead,  then andrea is the right girl for that... that's why these darlings will be available at her anlukaa-shop EXCLUSIVELY as off today...


... die kleinen kunstwerke, mit ganz viel LIEBE am brenner gemacht!
andrea, ich bin hingerissen! XO!

... little pieces of artwork... handmade with lots of LOVE!
andrea, i am smitten! XO!

guten morgen!
good morning!

{fresh}

{here comes the sun... duh duh duh duh... }

{ 'shrooms peeping around the corner, ready to run across the street}

{und auf speziellen wunsch von marina... auch mal wieder ein foto von unserem PEPPERmann... }

... das sieht nach einem wunderbar sonnigen herbsttag aus heute!
genießt ihn! ich wünsch' euch was...

... looks it's gonna be like a sunny autumn day today!
enjoy it folks!

Wednesday, September 29, 2010

das kleine fräulein WASSERLILIE...
little miss WATERLILY...
 

... hat sich für den HERBST ein etwas dunkleres mäntelchen angezogen und blüht, passend zur jahreszeit in der farbe des sedum.

... dressed up in slightly darker colors for AUTUMN and she's blooming pink like the sedum as a tribute to the season.


ist auch schick, oder? das fräulein WASSERLILIE no.2 webband bekommt ihr ab morgen in meinem pimpinellaSHÖPchen... und natürlich auch bei FARBENMIX.
 
p.s. natürlich ist ihr frühlingsfrisches SCHWESTERchen auch weiterhin zu haben ;)


so pretty, isn't it? the little miss WATERLILY no.2 ribbon will be available at my pimpinellaSHOP and at FARBENMIX as of tomorrow.
p.s. her spring-fresh SISTER will still be on stock as well, of course ;)

Tuesday, September 28, 2010

der herr pimpi war's...
mr. pimpi did it...


... ER hat heute die gewinnerinnen herausgepickt für das frauengedöns!
und hier sind die damen seiner wahl...

... HE picked the lucky winners of the women's stuff!
and here is his choice...


linababe said...

bunt sind die lippen
wie die lider auch
doch wie wir wissen
radieren pimpis kissen
das radikal aus!

22 September, 2010 21:47

* * * * *

stricksonne said...

die nacht war lang,
ich kriech' nach haus,
konfetti noch im haar,
ein blick zum spiegel:
"welch ein graus! das ist ja wohl nicht wahr!!!"
mascara bis zum doppelkinn,
der lippenstift im ohr,
ich schäme mich in nachhinein,
das kommt sehr selten vor...!
oh graus, wer hat mich SOOO geseh'n???
mein ruf ist wohl dahin!
ich brauch' die pads ganz DRINGEND hier
und hoff' auf den gewinn!!!

23 September, 2010 01:07

* * * * *
 
bella bimba said...

Das Microfasertuch dient eigentlich zum Putzen,
doch manchmal erfüllt es auch einen anderen Nutzen.
Die Pimpi hat es Zweckentfremdet,
und als Reinigungspad verwendet.
Wie kommt Sie nur auf solch eine Idee?
Im Schwabenländle sagt man einfach nur „schee“.

Die Farben kann man auch noch wechseln,
je nachdem was man bekommt,
dann kann man auch noch Herzen „drechseln“,
seht, wie schön sie es hinbekommt.
Das ist eine Revolution für die Frau
Wer hätte das gedacht?
Daß das Microfasertuch mit seinen Fasern
Uns Frauen so glücklich macht.

Es zu machen, ist nicht so einfach,
drum hat die Pimpi nachgedacht,
War es nicht ihr Studienfach?
Keine Ahnung, aber sie hat es sich ausgedacht.

Zu guter letzt, noch etwas nettes,
das Auto, welches gilt als bestes
kann damit ja auch noch poliert werden,
es muss ja das sauberste sein auf Erden!
Mit einem Herz, geht es bestimmt von ganz allein,
und Sie, kann immer bei Ihrem Manne sein.

Denn das Zeichen der Liebe ist das Herz,
es vertreibt den Kummer, und den Schmerz,
es zu benutzen ist gewiss kein Scherz
eben so wichtig wie ein Frauenherz.

A heart is a heart
Always a sign of Love
It is hard to keep
But if you are smart
Feels like a white Dove
And be like a sheep
Take a microfiber cloth in a form of a heart
And you will show
That you must not be sweet like a tart
And need not to make a salch
But this sign in your hand
Makes you feel magnificant.

24 September, 2010 09:41

* * * * *

TA-DAAAAAAAAAAH!

herzlichen glückwunsch an euch drei... meldet euch doch bitte mit eurer adresse bei mir, damit ich die quietschdingens auf den weg schicken kann!

...und weil ich noch einmal EXTRADANKE sagen möchte, dass ihr euren dichterischen talenten hier bei mir so freien lauf gelassen habt, gehen nochmal je 4 meter WASSERLILIEN-webband an...


congratulations to the three of you... please drop me a line with your adress, so that i can send the pimpinella-stuff right off to you!

... and just because i'd love to give some EXTRA THANKS  for all of your lyrical efforts, i will throw 3 x 4 meters of WATERLILY ribbon into the pot for...


 
NACHBARIN ~ maike
BRITTA from norway


bitte meldet ihr euch auch mal bei mir, ja?

please contact me, will you?

mail: luzia.pimpinella{at}gmx{polka-dot}de

Monday, September 27, 2010

das habt ihr ja QUIETSCHSAUBER eingefädelt!

ihr habt sooo viel REINgereimt... lasst bitte mir noch bis morgen
zeit für das herauspicken der gewinnerin des quietschsauberen
REIMwettbewerbs.... denn eure werke werde ich mir jetzt
alle nochmal durchlesen! das kann ein paar stunden dauern... *lach*


sonntagsfrühstück
sunday breakfast





wenn die frühstücksgesellschaft aus 20 schatternden BLOGGERINNEN besteht, dann kann frau pimpi sogar mal etwas früher aufstehen als üblich! so SCHÖN war's, mädels! das könnte ich öfter haben! :)

ganz lieben dank auch noch an frau pilli für die tolle organisation des ganzen und an dolores von kleinformat für die tolle goodie-tüte!


getting up earlier than usual on sunday is quite worth it when you have such awesome company for breakfast like 20 BLOGGERgirls! it was so much fun... i could get used to this frequently! :)

thank you to frau pilli for organizing this event and to dolores from the kleinformat-mag to bring lot's of cute stuff!

Saturday, September 25, 2010

der samstagsIKEAwahnsinn...
the saturday IKEA madness...







... den haben wir uns heute mal wieder angetan.

 mama ist glücklich, dass es die so lange angeschmachtete riesenpusteblumenlampe nun auch eine nummer kleiner gibt. jetzt muss sie nicht mehr auf ein größeres haus warten, damit sie reinpasst. kind es glücklich, dass es jetzt einen eigenen arbeitsplatz in mamas nähzimmer bekommt... dort, wo vorher das klavier stand.
papa ist...äh... beschäftigt!


we did it today.

momma is happy because the huge dandelion lamp she was diggin' for so long now is avaibable in a smaller size. so she doesn't have to wait for a bigger house for the lamp to fit in any more. kid is happy because she's getting an own workspace in momma's sewing room... in the corner where once stood the piano. daddy is... umm... busy!


Thursday, September 23, 2010



ich entschudige mich hiermit ganz offiziell beim HERBST, dass ich ihn einen tag älter gemacht habe,  als er eigentlich ist... und beim SOMMER, dass ich ihn zu früh um die ecke gebracht habe. aber so oder so... ihr beide wart ein tolles team gestern! ;)

i officially apologize to AUTUMN for making it one day older than it is... and to SUMMER for disposing it too early. but anyway you both made quite a good tream yesterday! ;)

Wednesday, September 22, 2010

der erste tag des HERBSTES...
the first day of FALL...


... zeigte sich immerhin von der schönsten seite.
... presented itself by it's best light.


morgens runde, glatte kastanien in der manteltasche.
morning's chestnuts in my bag, round and glossy.


mittags schmetterlinge in pinker blütenlaune.
butterflies in pink blossom mood at noon.


abends himmelsröte.
evening's afterglow.

obwohl ich ja um den sommer trauere, fühle ich mich dann doch versöhnt mit der neuen jahreszeit.
zumindest für heute.

although i'm still grieving for summer, i feel like embracing the new season. at least today.

getestet und immer noch... tested and still...

QUIETSCHSAUBER!
SQUEAKY CLEAN!


da sind sie jetzt... mehrfach gewaschen bei 60°C und im trockner auf der höchsten stufe getrocknet. die herzigen pads sind immer noch fluffig und in form, das webband tiptop!

here they are... washed in the mashine at 60°C several times now and dried in the tumbler on highest level. the heart-pads are all fluffy and still in shape, the ribbon is tip-top as well!


... und weil ich mich echt darüber freue, das mir diese teilchen das leidige frauengedöns etwas erleichtern, verlose ich...

3 x 4 stück von den herzchen-pads! neue natürlich. ;)

mitmachen kann jeder, der mit bis sonntag 23:59 uhr in den kommentaren einen witzigen QUIETSCHSAUBEREN reim hinterlässt! die drei lustigsten sprüche gewinnen. ich bitte um verständnis, dass ich nur innerhalb europas verschicke... danke.

{der rechtsweg ist selbstverständlich ausgeschlossen... und eigentlich müsste ich ich auch die taschenqueen diba ausschließen, denn die reimt auch noch, dass es fast an unlauteren wettbewerb grenzt! *lach*}



... so just because i am happy how these tiny sweeties turned out and just because they really ease all this bothersome women's fuss i was talking about, i love to raffle off...  

3 x 4 hearty pads! brandnew ones of course. ;)

to join the lottery please leave a SQUEAKY CLEAN rhyme in the comments until sunday night 11:59 cet. the funniest rhymes are going to win! i ask for your understanding, that i do european shipping only... thank you.  

{of course legal recourse is excluded for this drawing - sorry, some silly german law tells me i gotta note this - and... i should better exclude the bagqueen diba because she's also the queen of rhymes that surely would win the pot! *lol*}

Monday, September 20, 2010

express yourself!

... oder die weibliche art zu fotografieren.
...or the female way of shooting.


ganz lange habe ich darauf gewartet, jetzt ist es endlich da... das buch der SHUTTER SISTERS!


fotografie ist so viel mehr als equipment und technik, es ist das sehen der welt um uns herum mit dem herzen... es ist das ändern einer perspektive... das entdecken der schönheit in einem winzig kleinen detail.

i've been waiting for so long, now i finally got my copy of ... the SHUTTER SISTERS book!
photography is so much more than just equipment and technics, it's about seeing the world around you with your heart... about changing perspective... about discovering the beauty that lies within a tiny detail.


handelt von fotografieren mit LIEBE.

und ich LIEBE dieses buch!
die shutter sisters fangen die magie der photografie darin nicht nur in bildern ein, sondern auch in worten...


... is about shooting pictures with LOVE.

and i just LOVE this book!
in this book the shutter sisters put the magic of photography not only in pictures but also in words...

Sunday, September 19, 2010

nestbau wochenende.
nesting weekend.


... NILS schwarze beine sind jetzt milk chocolate white...
... NILS's legs changed from black into milk chocolate white...


... und das klavier ist umgezogen!
... and the pinao moved!


herbst ist nestbauzeit. bei euch zuhause auch?
autumn is time for nesting. at your home, too?

Thursday, September 16, 2010

gegen den herbstBLUES
against autumn BLUES

ich weiß ja nicht, wie es bei euch so ist... hier stürmt es, ab und zu kommt mal ein sonnenstrahl durch die dahinhetzende wolkendecke, aber meist regnet es einfach nur. der sommer ist vorbei und ich habe einen ganz gemeinen herbstBLUES.

i don't know what the weather's like where you live... we got stormy winds, once in a while a sunflare is showing though the rushing clouds but most of the time it just rains. summer is over and i got some heavy kinda autumn BLUES.


dabei können wolken doch auch so hübsch sein. am blitzeblauen himmel zum beispiel... oder am brandneuen cardigan.

clouds can be so pretty though. on a blue summer sky for example... or on your brandnew cardigan.


ich habe meinen herbstBLUES ein bisschen weggenäht... in wolken mit knöpfchen als tröpfchen...

i tried to sew away  my autumn BLUES a bit... in some clouds with button drops ...


... oder mit glasperlen tröpflingen.

... or with little glasbeads droplets.


weil der BLUES ein ausgewachsener ist, sind es ein paar mehr geworden... und ihr findet die anstecklichen pimpiWÖLKCHEN broschen ab heute in meinem kleinen SHOP...  für einen schöneren HERBST!

since the autumn BLUES ist quite a big one i made a whole bunch ... you can find the pimpiWÖLKCHEN (= CLOUDS) brooches in my little SHOP as of today... for a prettier FALL!


könnt ihr...
can you...

... euch das schon in LOVElyCOLOR vorstellen? ich nicht.

... imagine this in full LOVElyCOLOR already? i can't.


darum kann ich es auch kaum abwarten bis der DAWANDA community film {creating LOVE} mitte oktober fertig ist!

that's why i can hardly wait until the DAWANDA community movie {creating LOVE} will be finished and released mid-october!

Wednesday, September 15, 2010

ich mag ja filme...
i really like movies...

... aber, dass ich irgendwann selbst ein stückchen FILM sticken würde, hätte ich dann doch nie gedacht. ähm ja, sticken...

... but i'd never ever thought to embroider a movie frame myself.
umm yes, embroider...


DAWANDA macht einen film unter dem motto CREATING LOVE und frau pimpinella hatte glück, sich einen tollen frame zu schnappen!

DAWANDA is making a movie and mrs. pimpinella luckily snatched a gorgeous frame to CREATE herself some LOVE!

... und so wie ca. 1.500 andere liebe dawanda kreativ-kolleginnen hat sie sich an die arbeit gemacht...geschnippelt, appilziert, gestickt und geknipst...

... so she, like 1.500 other lovely dawanda creative colleagues, startet cutting, sewing, embroidering and shooting...


fertig... und ACTION!
*snap*

ich kann es kaum erwarten DIESES video mit leben & LIEBE der DAWANDA community gefüllt zu sehen! DANKE dawanda, dass ich ein kleines stückchen luzia pimpinella dazutun durfte...



finished... and ACTION!
*snap*

can't wait to see THIS video filled with the colorful life & LOVE of the DAWANDA community!
THANK YOU dawanda, for letting me add a little piece of luzia pimpinella...


Monday, September 13, 2010

jetzt kann der herbst kommen...
fall may come now...

... es lässt sich ja doch nicht vermeiden, also lasst ihn uns lieber genießen... und ich wette, mit ein bisschen vom folkloristischen fräulein FLORAfox, kann er noch ein bisschen mehr spaß machen, der herbst.

... we can't avoid it anyway, so let's better enjoy it... with a bit of folkloristic fräulein FLORAfox, fall can be fun, i bet.


das FLORAfox webband ist ab heute in meinem SHÖPchen online... und natürlich auch bei farbenmix! ich wünsche euch ganz viel spaß bei herbstlichen nähereien & einen schönen start in die neue woche!

the FLORAfox ribbon is now available at my little SHOP... and also at farbenmix, of course!
ich wish you some autumnly sewing fun and a happy start into the new week!

Friday, September 10, 2010

frau GLÜCKSFROSCH bloggt.


als wir letzten samstag auf dem STAMP festival in hamburg-altona waren, habe ich mich gefreut, auch endlich mal wieder im HERZBERGladen vorbeischauen zu können. da sich die mädels samstags abwechseln, wusste ich nicht, wenn ich antreffen würde... es war die liebe SOE!

sie arbeitete gerade an einem neuen glücksfroschigen aquarell und erzählte mir so nebenbei, dass sie jetzt auch bloggt! ich freue mich total, dass ich jetzt ganz einfach mal bei ihr vorbeischauen kann, ohne jedes mal nach ottensen fahren zu müssen... ganz einfack per...


last saturday when we went to the STAMP festival in hamburg-altona, i took the chance to drop in at the HERZBERG shop. i hadn't been there for a while. since the girls take turns on saturdays i wasn't sure which one of them i'd meet.... it was SOE!

she was just working on a brandnew happyfroggy watercolor painting and told me by the way that she started blogging! i am so happy that now i can drop in on her whenever i want without having to make a trip to ottensen... just with a little ...


liebe soe, ich wünsche dir ganz viel spaß beim bloggen...
... euch allen ein schönes wochenende... und den hamburgern schönes wetter beim stoffmarkt!

dear soe, have fun blogging...
... and have a great weekend everyone!

Thursday, September 9, 2010

frauengedöns.


women's fuss.

wenn ich ganz ehrlich bin, geht mir das meiste des üblichen frauenkosmetikgedöns auf die nerven. vor allem, weil es so viel zeit kostet, in der frau tolle andere dinge machen könnte. stundenlang baden ist nichts für mich. eincremen nach dem duschen finde ich bäh. ok, dafür sieht meine haut im winter dann auch gern mal aus wie die wüste gobi. schminken muss dann irgendwie doch sein, aber bitte schnell! die handgriffe sitzen... länger als 3 minuten darf das nicht dauern. nun ja... und wer sich morgens farbe ins gesicht schmiert, muss sie abends wieder runter holen... und DAS finde ich ja mal so richtig lästig! seit jahren tue ich das ganz schnöde mit wasser und seife oder duschgel (die mitlesende kosmetikerin schlägt jetzt wahrscheinlich gerade die hände über dem kopf zusammen). 'tschuldigung, schmierige reinigungsmilch mag ich eben auch nicht.

i really don't like all this women's cosmetic fuss to be honest. it just takes to much time. time that you could use for doing something more exciting. i don't like taking a long bubble bath. i don't like using boby lotion after the shower either. ok, my skin looks like the gobi desert in winter though. i stick to applying some make-up but i am a pro in fast procedure... 3 minutes, not more. but the one who puts color on her face in the morning has got to remove it at night... that is a part i really hate! i've been cleaning my face with soap or shower gel  for years (the reading along cosmetician will throw her hands up in horror now). so sorry, but i don't like cleansing lotion either.

meine freundin sonni (dass sie eine haut wie ein babypopo hat, möchte ich an dieser stelle mal erwähnen) und ihre familie treffen wir ja immer für ein ganzes wochenende... mit übernachtung und so. und wenn wir uns dann abends für das allgemeine frauengedöns im bad tummeln, habe ich seit einiger zeit etwas neidisch auf diese puscheligen pads geschielt, die sie nur mit wasser und sonst nix benutzt... und schon ist die schnute quietschsauber. davon hat sie einen haufen, wenn sie benutzt sind, wandern sie in die waschmaschine.

klar, der mitlesende putzteufel weiß längst.... es ist MIKROFASER!

well, when we visit my best friend sonni (who has skin like a babybottom by the way ;) and her family we always stay for a overnight weekened. so when we meet up in the bathroom for all that women's-cosmetic-fuss-thing at night, i've been having an envy eye on the fuzzy little pads she uses for cleansing her face by using water and nothing else... squeaky clean! she has many of them and puts them into the laundry when used.

yep, the reading along housework maniac already knows... it's MICROFIBRE!


 ... und da kam mir eben die idee mit den putzlappen! brandneu gekaufte natürlich...

... that led me to the idea to take cleansing cloths! bandnew ones of course...


... zerschnitten und mitsamt wasserlilien-band zu reinigungswütigen herzchen-pads vernäht...

... cut off and sewed up as a heart shaped cleansing pad adding a piece of waterlily ribbon...


... am besten gleich einen ganzen haufen, sollen ja schließlich ein paar tage reichen...

... i sewed a whole bunch as they will have to last for a few days...


... abends dann... nassmachen... und zack...ein QUIETSCHsauberes gesicht und das angepeekte herzchen-pad ab in die wäsche! jetzt noch schnell eincremen (auch lästig, aber's geht ja nicht ohne)...

GUTE NACHT!


... then at night... wet them... and here you go... look at your squeaky clean face and throw the pad into the laundry! then quickly apply some facial treatment ( also annoying but inevitable)...

GOOD NIGHT!


* * * * *

P.S...
{ bei diesem kleinen nähprojekt ist das private nacharbeiten ausdrücklich ERWÜNSCHT...  für euch selbst, eure beste freundin, eure mutti, eure oma, eure erbtante und den goldhamster, bis alle eure lieben QUIETSCHSAUBER sind! ... doch nutzt es bitte nicht gewerblich. DANKE! :) }

{ you're very WELCOME to sew up this little project private use... for yourself, your best friend, your momma, your granny, your rich aunt and your golden hamster until everybody's squeaky CLEAN! ... but please don't use it commercially. THANKS! :) }

Monday, September 6, 2010

nur wo isabella draufsteht...
ist auch isabella drin!

an isabella is an isabella is an isabella...


... meint auch FLORAfox.
wenn man allerdings eine echte isabella von der taschennähQUEEN "diba" in die finger bekommt, dann hat frau noch eine menge MEHRwert, wie...

... says FLORAfox.
but if you can get your hands on a genuine isabella handmade by "diba" the bag-sewingQUEEN it surely brings some additional value, like...


kompletter wattierung... perlenborten... froschanhänger... jojo-buttons...

complete padding... trims with beads... froggy charms... jojo-buttons...


... bortenschätze... handbestickte rocaille perlen... & glitzerknöpfe!
nun... und jetzt muss ich das schätzchen an diba zurückgeben. dabei möchtest du so gern bei mutti bleiben. nicht wahr, FLORA? diba, sie will hier bleiben. tut mir echt leid jetzt... ;)

{isabella messenger bag eBOOK by jolijou}


... trim darlings... rocaille beads embroidered by hand... & glimmer buttons!
well... and now i got to give it back to diba. but actually you want to stay with mommy, don't you FLORA? diba, she wants to stay with me. i am so sorry... honestly! ;) 

{isabella messenger bag eBOOK by jolijou}

parade!

















... zum finale der bilderreise über das STAMP festival.
wir freuen uns schon auf's nächste jahr!

... as my personal final of shots from the STAMP festival.
we're looking forward to next year!